Don't butt in 不要插嘴

butt
當名詞時是"槍托", 或某物"最粗的一端", 或 "界限".
當"動詞"用指 "抵觸", "靠緊"等.

butt in的字面意思是"衝撞別人的界線 ",引申為"管別人的事","干涉別人的事" 或
指談話場合中的"插話"或"頂嘴".

另外可寫成 "butt-in", 就是指"不受歡營的多事者"囉~~~
例句

Don't butt in, Jack. You're still wet behind the ears(太年輕). You know
nothing about our business.
arrow
arrow
    全站熱搜

    Baron.K.C. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()