close

情報來源;  蘋果日報


  上面的EZTALK
 

  所提供的專欄 Apple Pie Everyday English (2011 August 18th)




duck cloth 粗帆布

粗帆布一般俗稱Canvas,是一種粗糙的平紋布料,由亞麻或棉製成,有不同的質料和顏色。用於製作衣服、
包裝袋、帳篷等物品時,採單紗紡織;用於製造耐壓或耐磨的製品時(好比船用帆布或是覆蓋貨物的帆布)則會
用雙經紡織,以加強布料的承受力。


denim 丹寧布

丹寧是一種斜紋厚棉布料,經線為藍色(或其他顏色),緯線為白色,質地堅韌不易破損,最初用於船員、礦工
的工作服,現在已成為流行時尚的代表布料。源於法文的「丹寧」原意為serge de Nimes(起源自「Nimes」
這個法國城市的布料),在英語中簡化成denim。牛仔褲「jeans」的名稱來源也與法文有關,法文稱呼義大利
城市熱那亞(Genoa)船員身上的藍褲子為bleu de Genes,傳到英文後就寫成發音相似的jeans。


Story 史豆瑞


This was his eureka moment  -  he decided to reinforce the pockets and other stress points with the copper rivets
he used to strengthen horse harnesses. Davis was soon selling hundreds of pairs, and became alarmed when other
tailors began copying his design. Not having enough money to apply for a patent, he wrote to Strauss, who he
bought fabric from, suggesting that they form a partnership.

The two men took out the patent together in 1873, and Davis moved to San Francisco to oversee production of the
new pants.  Not long afterward,  they switched from white duck cloth to blue denim - blue doesn't show dirt as easily
- and the modern blue jean was born. Strauss and Davis, immigrants from humble backgrounds, had created what
 would later become the most type of clothing in the world. 
 

這是Davis靈光乍現的一刻 ─  他決定拿他用於加強馬具的銅鉚釘(不准念柳丁!!)來強化口袋和其他受力集中點。
Davis很快就賣出好幾百條褲子,也在其他裁縫師開始抄襲他的設計時有所警覺。由於沒有足夠的資金申請專利
,他寫信給他的布料供應商史特勞斯,提出合夥的建議。

這兩位男士在1873年一起取得專利(另外一部小說有兩位男士差點就要一起取得妙麗),Davis也搬到舊金山監督
新長褲的生產。(長褲是給人穿的,腸衣是給豬肉穿的,穿好我會負責處理掉)。不久後,他們將白色粗帆布改成
藍色丹寧布 ─ 藍色比較不容易顯髒 ─ 現代藍色牛仔褲於焉誕生(那現代藍色蜘蛛網是因為牛仔褲很少穿誕生的嗎
)。出身卑微的移民史特勞斯和Davis,共同創造了後來全球最受歡迎的服飾種類。



註:  為什麼這篇的翻譯有點不負責任的感覺?  必須加以譴責 !!   又為什麼一個人堅持一直講英文Davis另外一個
    死命講史特勞斯?   這是哪門子的翻譯原則 ??   

    本篇故事極度不負責任,若有錯誤自己知道就好  !!   甚麼是勘誤?   可以吃嗎 ?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Baron.K.C. 的頭像
    Baron.K.C.

    The Lost ShangriLa - Le ciel bleu profond - Keep Walking, Traveler25

    Baron.K.C. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()