close
temporarily unwilling to have a life with 牽掛
-------------------------------------------------------
緣分一直是個英文翻譯裡面的open-end question
突然想到一個講法 : meant-to-be coincidence or relationship !
and maybe the translation of 牽掛 could be :
intimate and willingly unavoidable bond
好像也太複雜了點 ......
全站熱搜
留言列表